Фразы приветствия и знакомства ✌✋
У тебя точно не будет второго шанса, чтобы произвести первое впечатление, поэтому наша команда решила тщательно тебя к нему подготовить😉
Самых простые приветственные фразы, которые не позволят ударить в грязь лицом при встрече💁♀️
✔️你好! (nǐ hǎo) — Привет!
Первая базовая китайская фраза, которую нужно знать, чтобы завязать контакт в обществе, где все поголовно говорят по-китайски.
✔️早安! (zǎo ān) — сокращение от 早上好()Доброе утро!
Чтобы проявить к собеседнику более теплые чувства лучше используй:
✔️ 早上好! (zǎoshanghǎo)
❗️Лайфхак для запоминания: чем больше слогов в фразе - тем больше секунд тратится на её произношение. Чем больше времени тратится на собеседника, тем теплее наше отношение к нему 👌
Не хочешь заострять внимание на том, что утро действительно доброе, или же оно совсем не сложилось? 😩
Используй просто:
✔️ 早 (zǎo)
После обеда говорим:
✔️下午好 (xià wǔ hǎo), а обед в Китае начинается не позже чем 13 часов, так что смело используем фразу уже после 13:00
❗️Вместо устаревшего 你好吗? (nǐ hǎo ma?) у китайцев принято спрашивать: «Уже завтракал/обедал/ужинал?» Это очень распространённый жест проявления внимания, что-то вроде нашего «Как здоровье?».
❌Так же как у нас не принято отвечать на вопрос «как здоровье?» полным списком результатов своих анализов из поликлиники, так и китайцу не стоит отвечать на вопрос «吃饭了吗?» (chī fàn le ma?) Ты уже поел? полным разъяснением меню своего приёма пищи 😸
Достаточно просто ответить:
✔️ уже поел 吃了 (chī le)
✔️еще не ел 还没吃 (hái méi chī)
Из вежливости поинтересуйся:
✔️ «А ты?» 你呢?(nǐ ne?)
Если приветствуешь кого-то не впервые, прояви больше внимания и заинтересованности, спроси, как он поживает:
✔️最近怎么样? (zuìjìn zěnmeyàng?) Как дела в последнее время? — самая подходящая разговорная фраза на этот случай.
✔️我叫[имя], 你呢?(wǒ jiào [имя], nǐ ne) Я [имя]. — Как тебя зовут?
Это неофициальный способ представиться друг другу. 我叫 (wǒ jiào) значит «Меня зовут», а 你呢? (nǐ ne) «А тебя?»
✔️怎么称呼你/您?(zěn me chēng hū ni/nin ?) — Как я могу к Вам обращаться?
Эта фраза — более официальный и вежливый способ спросить чьё-то имя. Это приблизительно переводится: «Как я могу к Вам / к тебе обращаться?»
✔️你是本地人吗?(nǐ shì běn dì rén ma) — Ты местный?
Это менее прямолинейный способ спросить «Откуда ты?» 你是哪里人? (nǐ shì nǎ lǐ rén).
В Китае жители больших городов часто приезжают из других регионов работать или учиться. Как повод для разговора можно спросить местные ли они, это позволит поговорить об их родных городах и растопить лёд между вами ❄️
И в завершении:
✔️再见 (zaijiàn) — До свидания!
✔️我们再联系吧 (wǒ mén zài lián xi ba) — Будем держать связь!
Поможет в поддержании контакта с собеседником, особенно если контакт полезен 😉
Для начала, пожалуй, достаточно,再见👋