Чтобы напечатать иероглиф этим методом, нужно знать его транскрипцию, т.е. его запись по системе пиньинь.
Транскрипция пишется привычными латинскими буквами.
❗️Единственное исключение – китайский звук «ü», которого нет в латинском алфавите. Чтобы его напечатать, используют букву «v» – она автоматически распознается китайской раскладкой как «ü».
Так как латинскими буквами нельзя напечатать тон, который указывается чертой над гласной, достаточно напечатать слог без тона. Китайская раскладка сама подскажет самые распространённые иероглифы с таким произношением. Среди этих иероглифов будут слова с разными тонами, остается только выбрать нужный. Это похоже на подсказки словаря «Т9»: он выдает самые частые слова, которые начинаются с уже напечатанных букв.
Выглядит это так:
1. Хотим напечатать иероглиф 我 [wǒ] – "я".
2. Переходим на китайскую раскладку.
3. Набираем «wo». Раскладка выдает подсказку:
4. Видим, что на первом месте – иероглиф 我. Потому что среди слов с произношением «wo» каким бы то ни было тоном, самым распространенным является именно 我.
5. Понимаем, что иероглиф под номером один – нужный нам, и нажимаем на него, на пробел или на цифру «1», далее «Enter».
Если мы изначально хотели бы напечатать, например, иероглиф 卧[wò], то сделали бы все то же самое, только в конце нажали бы цифру 4. Или можно двигаться от одного иероглифа к другому с помощью клавиш управления курсором ←, →.
6. Переходим на новый уровень: попробуй ввести целое предложение, китайская раскладка сама подскажет самое вероятное предложение с таким произношением, но чувство гордости от осознания того, что теперь ты умеешь писать на китайском не оставит тебя без хорошего настроения!
🤗